This incomprehensive analysis of Julia Alvarez's "Homecoming" (1996) illustrates how to incorporate passages into a critique--in other words, how to merge quotations with explanations.
In "Homecoming" Julia Alvarez adopts a tone that is simultaneously serious and ironic, angry and loving.* She orients her tone in two directions: with respect to the reader and with respect to the personages she belittles or magnifies, scolds or caresses. The subtly potent voice of the narrator is Alvarez's, and the tensions that the poem exudes are a result of her being both a female and an immigrant.
"Homecoming" is the only poem in the collection that directly addresses her experiences in the Dominican Republic. The opening is laden with alliteration and consonance:
When my cousin Carmen married, the guards
at her father's finca took the guests' bracelets
and wedding rings and put them in an armored truck
for safekeeping while wealthy, dark-skinned men,
their plump, white women and spoiled children
bathed in a river whose bottom had been cleaned
for the occasion. (1-7)
The hard c-sounds, the fricative f-sounds, and the bilabial b-sounds contrast with the soft w-sounds. The repetition of those sounds, as well as the sibilant s, throughout the poem creates peppery tension. Furthermore, the Spanish diction, the near juxtaposition of hot and cold images, the mix of dialogue and description, the blend of disparate cultures: the tension Alvarez creates through the use of those techniques explodes at the poem's close:
Except the maids and the workmen,
sitting on stoops behind the sugar house,
ate with their fingers from their open palms
windows, shutters, walls, pillars, doors,
made from the cane they had cut from the fields.
(60-64)
The family did not involve the workers in the festivity, although the workers had helped to make the reception successful. The repetition of the hard c-sound in the ultimate line suggests that the family--especially "cousin Carmen"--had treated the workers harshly.
Alvarez balances opposite attitudes and evaluations to create irony. In lines 45-50 she states:
It would be years
before I took the courses that would change my mind
in schools paid for by sugar from the fields around us,
years before I could begin to comprehend
how one does not see the maids when they pass by
with trays of deviled eggs arranged on daisy wheels.
The enchantment of the celebration in her homeland caused her to ignore the workers' predicament. It was not until she went to school that she realized they had helped to build her family's home and, later, had helped to pay for her education. "Homecoming" is a fitting ode to those workers.
Alvarez attempts to bridge her past and present worlds and discovers her poetic self in "Homecoming." The poem sets the tone for the entire work, a collection every poet should read.
_______________________________________________________
*Julia Alvarez, Homecoming: New and Collected Poems (New York: Plume, 1996) 3-4.
This blog is for students, teachers, professionals--any person who wants to learn more about academic writing, literary criticism, creative writing, and business communication.
Thursday, November 18, 2010
Tuesday, November 2, 2010
Poetry (a Revisitation): Form
In this post I explain the qualities of six common poetic forms (villanelle, sonnet, ballad, blank verse, heroic couplet, stanza), provide an example of each form, and comment on each example.
Introduction
We have been discussing the inherent characteristics of poetry that set it apart from other literary genres: its condensation of language, its rhythmic nature, and its dense imagery. Now, we need to discuss the ways you can put those elements together into a cohesive form. Although you might not choose to use a conventional form, experimenting with and learning about form will increase your sensitivity to language. Later, if you experiment with nontraditional forms, you will have knowledge about the primary elements of poetry from which you can draw. A successful musician who wants to create a new form will draw from what he/she knows about music theory and will move forward into unexplored territory. If the musician does not know anything about music, then, after much experimentation, he/she eventually will return to where he/she started. My point is that you need to explore different forms for different ideas, allowing your poems to develop organically. You will want to decide which forms will fit best your ideas. Again, it is your prerogative to write in a traditional form, but you may discover that you enjoy the challenge of constraint, that you find freedom in form.
Villanelle
One Art
The art of losing isn't hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn't hard to master.
Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
I lost my mother's watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn't hard to master.
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn't a disaster.
--Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan't have lied. It's evident
the art of losing's not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.1
Elizabeth Bishop plays with the strictness of the villanelle in subtle ways. The tone of the speaker--brave, resilient--is counter to the darkness of the form, the refrains of which suggest the finality of the losses (from small to great: a bunch of keys, a watch, a city, a relationship). Bishop's choice of the villanelle to formalize the catalog of losses emphasizes the form's power for twentieth- and twenty-first-century poets. It does not allow easy narrative resolution. Its circularity slowly builds an acoustic chamber for the words, the lines, the meanings: "The art of losing isn't hard to master." As the villanelle gains strength and speed, the coda--"The art of losing"--moves in and out of irony, grief, self-accusation, regret. With each repetition the lines take on new meanings. Each time the audience hears "The art of losing," it has a different force. The words of loss become loud, more ominous, and yet, at the same time, more human.
Sonnet
In England, in the hands of Thomas Wyatt and Henry Howard, Earl of Surrey, the sonnet's form changed. Wyatt introduced the couplet, and Howard introduced more rhymes. Their changes benefit practitioners in a language with less abundant rhymes than Italian. Furthermore, by shifting the English sonnet away from the intellectual and argumentative Petrarchan form, Wyatt and Howard provided new resonance to the ending. The couplet is often the loudest, most powerful part of a sonnet.
The sonnet--either form--is short and easily comprehensible. Its historic structure continues to allow lively debate and subtle argument. Its sequential structure allows narrative progression, and it is capable of being musical and memorable.
XLII
What lips my lips have kissed, and where, and why,
I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts tonight, that tap and sigh
Upon the glass and listen for reply,
And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.
Thus in the winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone,
I only know that summer sang in me
A little while, that in me sings no more.2
Edna St. Vincent Millay's sonnet relies heavily on sibilance (hissing sound), alliteration, and assonance. It is musical to the extent that it almost destabilizes the tradition of the sonnet as a measured argument. The distinctive music and high diction quicken the pace of the octave. The sestet, where the abandoned lover becomes a winter tree, is slower and more reflective.
Ballad
We Real Cool
The Pool Players.
Seven at the Golden Shovel.
We real cool. We
Left school. We
Lurk Late. We
Strike straight. We
Sing sin. We
Thin gin. We
Jazz June. We
Die soon.3
With its suppressed narrative, concealed drama, and communal theme, "We Real Cool" conveys the power of the ballad in a contemporary context, disguising a sharp and public tone with musical cadences. Its short lines become daggers of irony. The music of courage and the bleakness of reality play off each other in the brief, jumpy stanzas. Its moral: the endangerment of personal risk, for society is about to punish the individual. Gwendolyn Brooks reminds us that the role of the ballad in our time can be both moral and satirical.
Blank Verse
from "Directive"
Back out of all this now too much for us,
Back in a time made simple by the loss
Of detail, burned, dissolved, and broken off
Like graveyard marble sculpture in the weather,
There is a house that is no more a house
Upon a farm that is no more a farm
And in a town that is no more a town.
The road there, if you'll let a guide direct you
Who only has at heart your getting lost,
May seem as if it should have been a quarry--
Great monolithic knees the former town
Long since gave up pretense of keeping covered.
And there's a story in a book about it:
Besides the wear of iron wagon wheels
The ledges show lines ruled southeast northwest,
The chisel work of an enormous Glacier
That braced his feet against the Arctic Pole.
You must not mind a certain coolness from him
Still said to haunt this side of Panther Mountain.
Nor need you mind the serial ordeal
Of being watched from forty cellar holes
As if by eye pairs out of forty firkins.
As for the woods' excitement over you
That sends light rustle rushes to their leaves,
Charge that to upstart inexperience. (1 -- 25)4
The modern poet who possibly gained most from the rich tradition of blank verse was Robert Frost. After returning to America from England in 1918, he attempted to find an idiom that allowed the expression of a stylistic, dark voice and a dramatic narration. A vernacular dramatic tone drives Frost's blank verse, which is slow and distinctive.
Heroic Couplet
from "My Last Duchess"
Ferrara
That's my last Duchess painted on the wall,
Looking as if she were alive; I call
That piece a wonder, now: Fra Pandolf's hands
Worked busily a day, and there she stands.
Will't please you sit and look at her? I said
'Fra Pandolf' by design, for never read
Strangers like you that pictured countenance,
The depth and passion of its earnest glance,
But to myself they turned (since none puts by
The curtain I have drawn for you, but I)
And seemed as they would ask me, if they durst,
How such a glance came there; so, not the first
Are you to turn and ask thus. Sir, 'twas not
Her husband's presence only, called that spot
Of joy into the Duchess' cheek: perhaps
Fra Pandolf chanced to say 'Her mantle laps
Over my Lady's wrist too much,' or 'Paint
Must never hope to reproduce the faint
Half-flush that dies along her throat;' such stuff
Was courtesy, she thought, and cause enough
For calling up that spot of joy. She had
A heart ... how shall I say? ... too soon made glad,
Too easily impressed; she liked whate'er
She looked on, and her looks went everywhere.
(1 -- 24)5
"My Last Duchess" is a dramatic monologue. It canvasses the peculiar address of a nobleman who thinks aloud about possession, art, power and marriage but is unable to distinguish one from the other. Robert Browning added irony to the eighteenth-century form, making it faster and darker.
Stanza
449
I died for Beauty--but was scarce
Adjusted in the Tomb
When One who died for Truth, was lain
In an adjoining Room--
He questioned softly "Why I failed"?
"For Beauty", I replied--
"And I--for Truth--Themself are One--
We Brethren, are", He said--
And so, as Kinsmen, met a Night--
We talked between the Rooms--
Until the Moss had reached our lips--
And covered up--our names--6
Emily Dickinson's language and images are original and powerful. The quatrains carry the force of her vision, achieving maximum drama between the stanzas. The colorful argument she makes--a poignant response to Keats' claim for the relation between beauty and truth--occurs in three taut stanzas. The erotic drama unfolds as a narrative. Who are these two people, this man and woman, who have lost their opportunities and become siblings and not lovers in death? The fast pace and dramatic closures of her stanzas counterpoint the story.
Conclusion
The best way to learn forms is to read a variety of poems by different poets. Read them aloud. Copy them carefully. Study them thoroughly. Try to absorb as much as you can of what has been done by others before you. Practice imitation; then, engage in origination.
_______________________________________________________
1Elizabeth Bishop, The Complete Poems: 1927-1979 (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1983) 178.
2Edna St. Vincent Millay, Collected Sonnets (New York: Harper and Brothers, 1941) 42.
3Gwendolyn Brooks, Selected Poems (New York: HarperCollins, 1963) 73.
4Mark Richardson, ed., Frost: Collected Poems, Prose, and Plays, Vol. I (New York: Literary Classics of the United States, 1995) 341.
5Bennett A. Cerf and Donald S. Klopfer, eds.,
The Poems and Plays of Robert Browning (New York: Random, 1934) 94-95.
6Thomas H. Johnson, ed., The Complete Poems of Emily Dickinson (Boston: Little, Brown and Co., 1960) 216.
Introduction
We have been discussing the inherent characteristics of poetry that set it apart from other literary genres: its condensation of language, its rhythmic nature, and its dense imagery. Now, we need to discuss the ways you can put those elements together into a cohesive form. Although you might not choose to use a conventional form, experimenting with and learning about form will increase your sensitivity to language. Later, if you experiment with nontraditional forms, you will have knowledge about the primary elements of poetry from which you can draw. A successful musician who wants to create a new form will draw from what he/she knows about music theory and will move forward into unexplored territory. If the musician does not know anything about music, then, after much experimentation, he/she eventually will return to where he/she started. My point is that you need to explore different forms for different ideas, allowing your poems to develop organically. You will want to decide which forms will fit best your ideas. Again, it is your prerogative to write in a traditional form, but you may discover that you enjoy the challenge of constraint, that you find freedom in form.
Villanelle
- It is a poem of nineteen lines.
- It has five stanzas--four with three lines, the final with four lines.
- The first line of the first stanza becomes the last line of the second and fourth stanzas.
- The third line of the first stanza becomes the last line of the third and fifth stanzas.
- Those two refrain lines follow each other to become the penultimate and ultimate lines of the poem.
- The rhyme scheme is aba, with the repetition of the rhymes in accordance with the refrains.
One Art
The art of losing isn't hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn't hard to master.
Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
I lost my mother's watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn't hard to master.
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn't a disaster.
--Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan't have lied. It's evident
the art of losing's not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.1
Elizabeth Bishop plays with the strictness of the villanelle in subtle ways. The tone of the speaker--brave, resilient--is counter to the darkness of the form, the refrains of which suggest the finality of the losses (from small to great: a bunch of keys, a watch, a city, a relationship). Bishop's choice of the villanelle to formalize the catalog of losses emphasizes the form's power for twentieth- and twenty-first-century poets. It does not allow easy narrative resolution. Its circularity slowly builds an acoustic chamber for the words, the lines, the meanings: "The art of losing isn't hard to master." As the villanelle gains strength and speed, the coda--"The art of losing"--moves in and out of irony, grief, self-accusation, regret. With each repetition the lines take on new meanings. Each time the audience hears "The art of losing," it has a different force. The words of loss become loud, more ominous, and yet, at the same time, more human.
Sonnet
- It is a poem of fourteen lines, usually in iambic pentameter.
- There are two kinds of sonnet, Petrarchan and Shakespearean, with very different histories behind their forms.
- The Petrarchan sonnet is Italian in origin. It has an octave (eight-line stanza) which precedes a sestet (six-line stanza). The rhyme scheme of the octave is ababcdcd, and the sestet's is cdecde.
- The rhyme scheme of the Shakespearean sonnet is ababcdcdefefgg. It has no octave/sestet structure.
In England, in the hands of Thomas Wyatt and Henry Howard, Earl of Surrey, the sonnet's form changed. Wyatt introduced the couplet, and Howard introduced more rhymes. Their changes benefit practitioners in a language with less abundant rhymes than Italian. Furthermore, by shifting the English sonnet away from the intellectual and argumentative Petrarchan form, Wyatt and Howard provided new resonance to the ending. The couplet is often the loudest, most powerful part of a sonnet.
The sonnet--either form--is short and easily comprehensible. Its historic structure continues to allow lively debate and subtle argument. Its sequential structure allows narrative progression, and it is capable of being musical and memorable.
XLII
What lips my lips have kissed, and where, and why,
I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts tonight, that tap and sigh
Upon the glass and listen for reply,
And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.
Thus in the winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone,
I only know that summer sang in me
A little while, that in me sings no more.2
Edna St. Vincent Millay's sonnet relies heavily on sibilance (hissing sound), alliteration, and assonance. It is musical to the extent that it almost destabilizes the tradition of the sonnet as a measured argument. The distinctive music and high diction quicken the pace of the octave. The sestet, where the abandoned lover becomes a winter tree, is slower and more reflective.
Ballad
- It is a short narrative that is usually, but not always, in four-line stanzas.
- The usual ballad meter is a first and third line with four stresses (iambic tetrameter) and a second and fourth line with three stresses (iambic trimeter).
- The rhyme scheme is abab or abcb.
- The subject matter is distinctive: communal stories of lost love, of supernatural occurrences, or of recent events.
- The ballad maker uses regional speech and dialogue to convey the story.
We Real Cool
The Pool Players.
Seven at the Golden Shovel.
We real cool. We
Left school. We
Lurk Late. We
Strike straight. We
Sing sin. We
Thin gin. We
Jazz June. We
Die soon.3
With its suppressed narrative, concealed drama, and communal theme, "We Real Cool" conveys the power of the ballad in a contemporary context, disguising a sharp and public tone with musical cadences. Its short lines become daggers of irony. The music of courage and the bleakness of reality play off each other in the brief, jumpy stanzas. Its moral: the endangerment of personal risk, for society is about to punish the individual. Gwendolyn Brooks reminds us that the role of the ballad in our time can be both moral and satirical.
Blank Verse
- It is in iambic pentameter.
- It is the poetic form closest to human speech.
- It has no end rhyme.
- The lack of rhyme makes enjambment more possible and often more effective.
from "Directive"
Back out of all this now too much for us,
Back in a time made simple by the loss
Of detail, burned, dissolved, and broken off
Like graveyard marble sculpture in the weather,
There is a house that is no more a house
Upon a farm that is no more a farm
And in a town that is no more a town.
The road there, if you'll let a guide direct you
Who only has at heart your getting lost,
May seem as if it should have been a quarry--
Great monolithic knees the former town
Long since gave up pretense of keeping covered.
And there's a story in a book about it:
Besides the wear of iron wagon wheels
The ledges show lines ruled southeast northwest,
The chisel work of an enormous Glacier
That braced his feet against the Arctic Pole.
You must not mind a certain coolness from him
Still said to haunt this side of Panther Mountain.
Nor need you mind the serial ordeal
Of being watched from forty cellar holes
As if by eye pairs out of forty firkins.
As for the woods' excitement over you
That sends light rustle rushes to their leaves,
Charge that to upstart inexperience. (1 -- 25)4
The modern poet who possibly gained most from the rich tradition of blank verse was Robert Frost. After returning to America from England in 1918, he attempted to find an idiom that allowed the expression of a stylistic, dark voice and a dramatic narration. A vernacular dramatic tone drives Frost's blank verse, which is slow and distinctive.
Heroic Couplet
- It is a pair of lines that rhyme.
- The meter is iambic pentameter or tetrameter.
- The rhyme scheme progresses as aabbcc et cetera.
- A caesura usually occurs after the fifth or sixth syllable.
from "My Last Duchess"
Ferrara
That's my last Duchess painted on the wall,
Looking as if she were alive; I call
That piece a wonder, now: Fra Pandolf's hands
Worked busily a day, and there she stands.
Will't please you sit and look at her? I said
'Fra Pandolf' by design, for never read
Strangers like you that pictured countenance,
The depth and passion of its earnest glance,
But to myself they turned (since none puts by
The curtain I have drawn for you, but I)
And seemed as they would ask me, if they durst,
How such a glance came there; so, not the first
Are you to turn and ask thus. Sir, 'twas not
Her husband's presence only, called that spot
Of joy into the Duchess' cheek: perhaps
Fra Pandolf chanced to say 'Her mantle laps
Over my Lady's wrist too much,' or 'Paint
Must never hope to reproduce the faint
Half-flush that dies along her throat;' such stuff
Was courtesy, she thought, and cause enough
For calling up that spot of joy. She had
A heart ... how shall I say? ... too soon made glad,
Too easily impressed; she liked whate'er
She looked on, and her looks went everywhere.
(1 -- 24)5
"My Last Duchess" is a dramatic monologue. It canvasses the peculiar address of a nobleman who thinks aloud about possession, art, power and marriage but is unable to distinguish one from the other. Robert Browning added irony to the eighteenth-century form, making it faster and darker.
Stanza
- It is any unit of recurrent meter and rhyme, or variants of them, in a pattern of repetition and separation in a single poem.
- An isometric stanza has lines of similar length.
- A heterometric stanza has lines of different lengths.
- Quasi-stanzaic verse has loose groups of lines or paragraphs.
- Sound and sense accumulate from stanza to stanza via rhyme and the repetition of lines.
449
I died for Beauty--but was scarce
Adjusted in the Tomb
When One who died for Truth, was lain
In an adjoining Room--
He questioned softly "Why I failed"?
"For Beauty", I replied--
"And I--for Truth--Themself are One--
We Brethren, are", He said--
And so, as Kinsmen, met a Night--
We talked between the Rooms--
Until the Moss had reached our lips--
And covered up--our names--6
Emily Dickinson's language and images are original and powerful. The quatrains carry the force of her vision, achieving maximum drama between the stanzas. The colorful argument she makes--a poignant response to Keats' claim for the relation between beauty and truth--occurs in three taut stanzas. The erotic drama unfolds as a narrative. Who are these two people, this man and woman, who have lost their opportunities and become siblings and not lovers in death? The fast pace and dramatic closures of her stanzas counterpoint the story.
Conclusion
The best way to learn forms is to read a variety of poems by different poets. Read them aloud. Copy them carefully. Study them thoroughly. Try to absorb as much as you can of what has been done by others before you. Practice imitation; then, engage in origination.
_______________________________________________________
1Elizabeth Bishop, The Complete Poems: 1927-1979 (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1983) 178.
2Edna St. Vincent Millay, Collected Sonnets (New York: Harper and Brothers, 1941) 42.
3Gwendolyn Brooks, Selected Poems (New York: HarperCollins, 1963) 73.
4Mark Richardson, ed., Frost: Collected Poems, Prose, and Plays, Vol. I (New York: Literary Classics of the United States, 1995) 341.
5Bennett A. Cerf and Donald S. Klopfer, eds.,
The Poems and Plays of Robert Browning (New York: Random, 1934) 94-95.
6Thomas H. Johnson, ed., The Complete Poems of Emily Dickinson (Boston: Little, Brown and Co., 1960) 216.
Labels:
Bishop,
Brooks,
Browning,
Dickinson,
Directive,
Frost,
Henry Howard,
Millay,
My Last Duchess,
One Art,
Petrarca,
poem 449,
poetic forms,
sonnet XLII,
We Real Cool
Subscribe to:
Posts (Atom)